If your language is not displayed, click your language below to open this page in the listed language.
English | Japanese | French | Spanish | |||
German | Chinese | Korean | Italian | |||
Hebrew | Russian | Arabic | Portuguese |
1. Below please choose which coupon you received with your SanDisk Extreme card.
**** If you have a RescuePRO® SSD coupon, CLICK HERE
>>>>Hint: Your coupon will either say RescuePRO® or RescuePRO® Deluxe, choose accordingly.
you should contact SanDisk at http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ for a correct serial number.
The serial number that is printed on your coupon has expired and is incorrect.
1. お手持ちのクーポンの種類を選択してください。
ヒント>>>「RescuePRO®」もしくは 「RescuePRO® Deluxe」のどちらかになります。
ご連絡の際は、お手持ちのクーポンのRPRID-0305で始まるシリアル番号をすべてお伝えください。**
Pour télécharger votre version gratuite du logiciel RescuePRO®, veuillez suivre les instructions ci-dessous:
1. Veuillez sélectionner ci-dessous le bon reçu avec votre carte mémoire SanDisk Extreme.
>>>>Astuce : sélectionnez selon ce qui est inscrit sur le bon, soit RescuePRO®, soit RescuePRO® Deluxe.
veuillez contacter SanDisk via http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ pour obtenir un numéro de série correct.
Le numéro de série qui est imprimé sur votre coupon a expiré et est incorrect.
1. Continuación, seleccione el cupón que recibió con su tarjeta SanDisk Extreme.
>>>>Consejo: Su cupón puede decir RescuePRO® o RescuePRO® Deluxe; elija una de las opciones según corresponda.
contacte a SanDisk a través del link http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ para obtener un número de serie correcto.
El número de serie impreso en el cupón ha expirado y es incorrecto.
1. Nachstehend finden Sie wählen, welche Coupon Sie mit Ihrem SanDisk Extreme Karte.
>>>>Hinweis: Der Gutschein wird entweder RescuePRO® oder RescuePRO® Deluxe sagen, wählen Sie entsprechend.
Sie sollten bei SanDisk kontaktieren http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ für eine korrekte Seriennummer.
Die Seriennummer, die auf Ihrem Gutschein gedruckt wird, ist abgelaufen und ist falsch.
1. 下面请选择您用您的SanDisk Extreme卡收到的优惠券。
>>>>提示:您的优惠上可能写的是RescuePRO®或RescuePRO® Deluxe,请做相应选择。
http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/, 联系SanDisk,以便获取正确的序列号。
1. 고객님의 SanDisk Extreme 카드로 받은 쿠폰을 선택하십시오.
>>>>힌트: RescuePRO® 또는 RescuePRO® Deluxe 둘 중에 쿠폰에 있는대로 선택하십시오.
LC Tech Activation Process Guide를 참조하시기 바랍니다.
http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ 에서 SanDisk에 문의해야 합니다.
고객님의 쿠폰에 인쇄된 이 일련 번호는 사용기한이 만료된 잘못된 인증번호입니다.
다른 일련번호를 받기 위해서, SanDisk에 고객님의 RPRID-0305 전체 일련 번호를 제공해야 합니다. **
1. Qui di seguito si prega di scegliere quali coupon ricevuto con la vostra scheda SanDisk Extreme.
>>>>Suggerimento: Il coupon sarà o dire RescuePRO® o RescuePRO® Deluxe, scegliere di conseguenza.
è necessario contattare SanDisk al http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ per un numero di serie corretto.
Il numero di serie che viene stampata sul vostro coupon è scaduto e non è corretto.
1. מבין האפשרויות הבאות, בחר בקופון שקיבלת עם כרטיס SanDisk Extreme.
>>>>עצה: על הקופון יהיה כתוב RescuePRO® או RescuePRO® Deluxe, ועליך לבחור בהתאם.
לקבלת מספר סידורי תקין. http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/
1. Пожалуйста, укажите ниже, какой купон вы получили вместе с картой SanDisk Extreme.
>>>>Подсказка: Совет: В вашем купоне будет указано RescuePRO®, или RescuePRO® Deluxe, выберите соответствующий вариант.
вам необходимо связаться с компанией SanDisk по адресу http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ для получения правильного серийного номера.
Вам нужно будет предоставить компании SanDisk весь серийный номер, начинающийся с RPRID-0305 , чтобы получить замену.**
ُرجى اتباع التوجيهات أدناه لتنزيل بنية التفعيل الخاصة ببرنامج RescuePRO®
1. اختر مما يلي القسيمة التي حصلت عليها باستخدام بطاقة SanDisk Extreme الخاصة بك.
>>>>تلميح: ستخبرك قسيمتك بالبنية RescuePRO® أو RescuePRO® Deluxe، اختر وفقًا لذلك.
فسيلزم الاتصال بشركة SanDisk من خلال الموقع الإلكتروني http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ للحصول على رقم تسلسلي صحيح.
انتهت صلاحية الرقم التسلسلي المطبوع على قسيمتك وهو غير صحيح.
ستحتاج بعد ذلك إلى تقديم رقمك التسلسلي الكامل الذي يبدأ بـ RPRID-0305 إلى شركة SanDisk للحصول على بديل. **
1. Abaixo, escolha que cupão recebeu com seu cartão SanDisk Extreme.
>>>>Dica: Seu cupão dirá RescuePRO® ou RescuePRO® Deluxe, escolha em conformidade.
deve entrar em contato com a SanDisk para http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ para um número de série correto.
O número de série impresso em seu cupão expirou e está incorreto.
1. नीचे जो कूपन आप अपने चरम कार्ड के साथ प्राप्त चुनें।
>>>>सुझाव: अपने कूपन या तो RescuePRO® या RescuePRO® डीलक्स कहेंगे, उसके अनुसार चुनें।
आप कम से सैनडिस्क से संपर्क करना चाहिए http://www.sandisk.com/about-sandisk/contact-us/ एक सही सीरियल नंबर के लिए।
सीरियल नंबर है कि आपके कूपन पर मुद्रित किया जाता है समाप्त हो गई है और गलत है।
Please install the software on the computer, and when you run it for the first time, you will then be prompted to activate your software. You will then be given a link to the activation page. Please follow the link and fill in the form, be sure to include your serial number to activate your free copy of RescuePRO® software. Click here for a step-by-step guide to activation
If the computer that you are installing on is not connected to the internet, you may email your activation request number to RescuePRO® Support, and we can provide you an Activation Code.
To contact us, please choose your operating system from the buttons below and proceed to the Contact Us form for your operating system. Or alternatively, please call us (US) toll free (866) 603-2195, or locally (727) 449-0891. For Europe call +44 (0)115 704 3306
Windows XPをご使用の方は別途互換性コピーを入手してください。RescuePro® Standardをご利用の方は、ここをクリック、RescuePRO® Deluxeをご使用の方は、ここをクリック してください。
インストール方法:
ソフトウェアをお使いのコンピューターにインストールし、初回使用の際はアクティベートが促され、アクティベーションページへのリンクが表示されます。リンクの内容に従いフォームに必要事項を入力してください。その際、RescuePRO®ソフトウェアのシリアルコードを入力ください。
入力方法の詳細(英文)はこちらをクリックしてください。
ソフトウェアをインストールするコンピューターがインターネットに接続されてない場合、メールにてRescuePRO®サポートにアクティベーションの要求をしてください。別途アクティベーションコードをご提供します。
Si vous utilisez Windows XP, CLIQUEZ ICI pour obtenir une version de RescuePRO® Standard compatible avec XP ou CLIQUEZ ICI pour une version de RescuePRO® Deluxe compatible avec XP.Installation:
Veuillez installer le logiciel sur l’ordinateur. Lors du premier démarrage, il vous sera demandé d’activer votre logiciel. Vous aurez alors accès à un lien vous amenant sur la page d’activation. Veuillez cliquer sur le lien et remplir le formulaire, assurez-vous d’indiquer votre numéro de série afin de recevoir votre version gratuite du logiciel RescuePRO®.
Cliquez ici pour un guide d’activation étape par étape.
Si l’ordinateur sur lequel vous effectuez l’installation n’a pas accès à Internet, il est possible d’envoyer une demande de numéro d’activation à RescuePRO® Support afin de recevoir un code d’activation.
Pour nous contacter, veuillez sélectionner ci-dessous le bouton correspondant à votre système d’exploitation et remplir le formulaire de contact, ou appelez-nous au (866) 603-2195 (numéro vert pour les US) ou au (727) 449-0891. Pour l’Europe, veuillez contacter le +44 (0)115 704 3306.
Si usted utiliza Windows XP, HAGA CLIC AQUÍ para obtener una versión compatible con XP de RescuePRO® Standard o HAGA CLIC AQUÍ para obtener una versión compatible con XP de RescuePRO® Deluxe.Instalación:
Instale el software en la computadora y, cuando lo utilice por primera vez, se le pedirá que lo active. Para ello, recibirá un link que lo direccionará a la página de activación. Ingrese al link y complete el formulario. Asegúrese de incluir su número de serie para activar su copia gratuita del software RescuePRO®.
Haga clic aquí para acceder a una guía de pasos para realizar la activación.
Si la computadora en la que lo está instalando no está conectada a Internet, puede enviar su número de solicitud de activación por correo electrónico al Soporte de RescuePRO® y nosotros le enviaremos un Código de Activación.
Para contactarnos, seleccione su sistema operativo entre los siguientes botones y complete el formulario de Contacto para su sistema operativo. También puede llamarnos de forma gratuita (EE. UU.) al (866) 603-2195 o en la localidad al (727) 449-0891. Para llamadas en Europa, marque +44 (0)115 704 3306
Wenn Sie Windows XP verwenden, KLICK HIER für eine XP kompatibel Kopie RescuePRO® Standard oder KLICK HIER für eine XP kompatibel Kopie RescuePRO® Deluxe.Installation:
Bitte installieren Sie die Software auf dem Computer, und wenn Sie es zum ersten Mal ausführen, werden Sie dann aufgefordert , Ihre Software zu aktivieren. Sie erhalten dann einen Link auf die Aktivierungsseite gegeben werden. Bitte folgen Sie dem Link und füllen Sie das Formular, sollten Sie Ihre Seriennummer enthalten Ihre kostenlose Kopie von RescuePRO® Software zu aktivieren. Klicken Sie hier für eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Aktivierung.
Wenn der Computer, auf dem Sie die Installation nicht mit dem Internet verbunden ist, können Sie Ihre Aktivierungsanforderung Nummer RescuePRO® Support E-Mail, und wir können Sie einen Aktivierungscode zur Verfügung stellen.
Um uns zu kontaktieren, wählen Sie bitte Ihr Betriebssystem von den Tasten unten und fahren Sie mit dem Kontakt Formular für Ihr Betriebssystem . Oder alternativ, rufen Sie uns bitte (US) gebührenfrei (866) 603-2195, oder lokal (727) 449-0891. Für Europa Telefon: +44 (0) 115 704 3306
如果您使用Windows XP, 点击这里 可以获得 RescuePRO® Standard 的XP兼容版本,或者 点击这里 可以获得 RescuePRO® Deluxe.的XP兼容版本。安装:
请在计算机上安装本软件,您在第一次运行本软件时,会收到提示,让您激活您的软件。然后,您会获得一个链接,通过此链接可以访问激活页面。请点击链接进入页面,填写表格,确保填写序列号,以便激活您的免费版RescuePRO® 软件。 点击这里,查看激活步骤指南.
如果您正安装本软件的计算机没有连网,您可以通过电子邮件将激活码申请发送到RescuePRO®支持,我们可以为您提供激活码。
要与我们取得联系,请从以下按钮中选择您的操作系统,然后进入适用于您操作系统的联系我们表格,也可以拨打我们(美国)的免费电话(866) 603-2195,或本地电话(727) 449-0891,欧洲电话是+44 (0)115 704 3306
Windows XP를 사용하는 경우 ,RescuePRO® Standard 의 XP 호환을 위해서 여기를 클릭하십시오 또는 RescuePRO® Deluxe의 XP 호환을 위해서 여기를 클릭하십시오 설치:
컴퓨터에 소프트웨어를 설치하고 처음 실행시키면, 고객님의 소프트웨어를 활성화하라는 메세지가 나옵니다. 그리고 나서 활성화 페이지로 연결된 링크가 나옵니다. 링크를 따라 양식을 작성하시기 바랍니다. RescuePRO® 소프트웨어의 무료 사본을 활성화시키기 위해서 고객님의 일련 번호를 기입해주시기 바랍니다
활성화를 위한 단계별 지침을 따르기 위해서 여기를 클릭하십시오.
고객님이 설치하는 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있지 않은 경우, RescuePRO® Support에 정품 인증 요청 번호를 이메일로 요청할 수 있습니다. 그런 경우 고객님에게 정품 인증 코드를 제공 할 수 있습니다
상담 문의를 위해서 아래 버튼에서 고객님의 운영 체제를 선택해 주십시오. 고객님의 운영 체제를 위해서 Contact Us 양식을 작성해 주십시오. 그렇지 않으면, 무료 통화번호 (미국)(866) 603-2195 또는 지역번호 (727) 449-0891로 전화 주시기 바랍니다. 유럽 번호는 +44 (0) 115 704 3306 입니다.
Se si utilizza Windows XP, CLICCA QUI per una copia di XP compatibile RescuePRO® standard or CLICCA QUI per una copia di XP compatibile RescuePRO® Deluxe.Installazione:
Si prega di installare il software sul computer, e quando lo si esegue per la prima volta, verrà quindi richiesto di attivare il software. Vi verrà fornito un link alla pagina di attivazione. Si prega di seguire il link e compilare il modulo, assicurarsi di includere il numero di serie per attivare la copia gratuita del software RescuePRO®. Clicca qui per una guida passo-passo per l’attivazione.
Se il computer che si sta installando su non è connesso a Internet, è possibile inviare il vostro numero di richiesta di attivazione al RescuePRO® supporto, e siamo in grado di fornire un codice di attivazione.
Per contattarci, si prega di scegliere il sistema operativo da pulsanti qui sotto e procedere con il modulo Contattaci per il sistema operativo. Oppure, in alternativa, si prega di telefonare (US) numero verde (866) 603-2195, o localmente (727) 449-0891. Per l’Europa chiamata +44 (0) 115 704 3306
אם אתה משתמש ב- Windows XP, לחץ כאן עבור עותק תואם XP תקן RescuePRO® או לחץ כאן עבור עותק תואם XP של דלוקס RescuePRO®.התקנה:
התקן את התוכנה במחשב, ובהפעלה הראשונה שלה, תקבל הנחיה לבצע הפעלה של התוכנה. לאחר מכן, תקבל קישור לדף ההפעלה. גש לקישור ומלא את הטופס. הקפד לציין את המספר הסידורי כדי להפעיל את עותק החינם של תוכנת RescuePRO®. לחץ כאן לקבלת מדריך בשלבים להפעלה.
אם המחשב שבו אתה מתקין את התוכנה אינו מחובר לאינטרנט, תוכל לשלוח בדוא”ל את מספר הבקשה שלך להפעלה לתמיכת RescuePRO®, ונוכל לספק לך קוד הפעלה.
כדי ליצור איתנו קשר, בחר במערכת ההפעלה שלך מבין הלחצנים הבאים והמשך לטופס Contact Us (צור קשר) הרלוונטי למערכת ההפעלה שלך. לחלופין, התקשר אלינו (בארה”ב) בשיחת חינם למספר (866) 603-2195, או בשיחה מקומית (727) 449-0891. לשיחה מאירופה, חייג +44 (0)115 704 3306
Если вы используете операционную систему Windows XP, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ для получения версии RescuePRO® Standard, совместимой с Windows XP, или НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ для получения версииRescuePRO® Deluxe, совместимой с Windows XP.Установка:
Пожалуйста, установите программное обеспечение на компьютере и, когда вы запустите его впервые, вам будет предложено активировать программное обеспечение. После этого вы получите ссылку на страницу активации. Пожалуйста, пройдите по ссылке и заполните форму, введя серийный номер для активации бесплатной копии программы RescuePRO®. Нажмите здесь для получения пошагового руководства процессом активации.
Если компьютер, на который вы устанавливаете программу, не подключен к Интернету, вы можете послать по электронной почте номер запроса активации в службу поддержки RescuePRO®, и мы пришлем вам запрошенный код активации
Для связи с нами, выберите, пожалуйста, свою операционную систему нажатием соответствующей кнопки ниже и пройдите к форме обращения в поддержку для вашей операционной системы. Вы можете позвонить нам (бесплатный номер в пределах США) (866) 603-2195, или по местному номеру (727) 449-0891. Номер поддержки для европейских клиентов +44 (0)115 704 3306
إذا كنت تستخدم نظام تشغيل Windows XP، انقر هنا للحصول على نسخة متوافقة مع نظام تشغيل XP من برنامج RescuePRO® Standard أو انقر هنا للحصول على نسخة متوافقة مع نظام تشغيل XP من برنامج RescuePRO® Deluxe:التثبيت
يُرجى تثبيت البرنامج على الكمبيوتر، وعند تشغيله للمرة الأولى، سُيطلب منك تفعيل البرنامج. سيتم إعطاؤك بعد ذلك رابطًا إلى صفحة التفعيل. يُرجى اتباع الرابط وملء النموذج، وتأكد من تضمين رقمك التسلسلي لتفعيل نسخة مجانية من برنامج RescuePRO®. انقر هنا للحصول على دليل خطة بخطوة للتفعيل
إذا لم يكن جهاز الذي تقوم بالتثبيت عليه متصلاً بالإنترنت، فيمكنك إرسال رقم طلب التفعيل الخاص بك إلى الدعم الفني لـ RescuePRO®، ويمكننا توفير رمز تفعيل لك.
للاتصال بنا، يُرجى اختيار نظام التشغيل الخاص بك من الأزرار أدناه، والمتابعة إلى نموذج “الاتصال بنا” لنظام التشغيل الخاص بك. أو يمكنك بدلاً من ذلك الاتصال بنا على الرقم المجاني في الولايات المتحدة (866) 603-2195 أو الاتصال المحلي على الرقم .(727) 449-0891
للاتصال من أوروبا: +44 (0)115 704 3306
Se está usando Windows XP, CLIQUE AQUI para uma cópia do RescuePRO® Standard compatível com o XP ou CLIQUE AQUI para uma cópia compatível do RescuePRO® Deluxe.Instalação:
Instale o software em seu computador e depois execute-o pela primeira vez, irá então ser encaminhado para ativar seu software. Depois ser-lhe-á dado um link para a página de ativação. Siga o link e preencha o formuário, certificando-se de incluir seu número de série para ativar sua cópia gratuita do software RescuePRO®.
Clique aqui para um guia passo-a-passo para a ativação.
Se o computador onde está fazendo a instalação não estiver conectado à internet, poderá enviar o seu número de pedido de ativação para o Suporte RescuePRO® e podemos lhe fornecer um Código de Ativação
Para nos contatar, escolha seu Sistema operative a partir dos botões abaixo e prossiga para o formulário Entre em Contato para seu sistema operativo. Ou, em alternativa, telefone-nos (USA), para o número grátis (866) 603-2195 ou localmente (727) 449-0891. Para a Europa ligue +44 (0)115 704 3306
यदि आप Windows XP का उपयोग कर रहे हैं, यहां क्लिक करे RescuePRO® मानक या के एक XP संगत की नकल के लिए यहां क्लिक करे RescuePRO® डिलक्स का एक XP संगत की नकल के लिए।स्थापना:
कंप्यूटर पर सॉफ्टवेयर स्थापित करें, और जब आप पहली बार के लिए इसे चलाते हैं, तो आप अपने सॉफ़्टवेयर को सक्रिय करने के लिए प्रेरित किया जाएगा। इसके बाद आप सक्रियण पृष्ठ पर एक लिंक दिया जाएगा। लिंक का पालन करें और फार्म भरें, RescuePRO® सॉफ्टवेयर के अपने मुक्त प्रतिलिपि सक्रिय करने के लिए अपने सीरियल नंबर शामिल करने के लिए सुनिश्चित हो। यहाँ सक्रियण के लिए एक कदम दर कदम गाइड के लिए क्लिक करें.
कंप्यूटर पर स्थापित कर रहे हैं इंटरनेट से जुड़ा हुआ नहीं है, तो आप RescuePRO® समर्थन करने के लिए अपने सक्रियण अनुरोध नंबर ईमेल कर सकते हैं, और हम आपको एक सक्रियण कोड प्रदान कर सकते हैं।
हमसे संपर्क करने के लिए, कृपया नीचे दिए गए बटनों से अपने ऑपरेटिंग सिस्टम का चयन करें और अपने ऑपरेटिंग सिस्टम के लिए हमसे संपर्क फार्म के लिए आगे बढ़ें। या वैकल्पिक रूप से, कृपया हमें (अमेरिका) टोल फ्री (866) 603-2195, या स्थानीय स्तर पर (727) 449-0891 बुलाओ। यूरोप के लिए कॉल +44 (0) 115 704 3306